什么是错时上下班 staggered rush hour plan 在人们素养不断提高的今天,报告十分的重要,我们在写报告的时候要注意逻辑的合理性。那么,报告到底怎么写才合适呢?以下是小编为大家整理的什么是错时上下班 staggered rush hour plan,仅供参考,大家一起来看看吧。 从……
什么是错时上下班 staggered rush hour plan
在人们素养不断提高的今天,报告十分的重要,我们在写报告的时候要注意逻辑的合理性。那么,报告到底怎么写才合适呢?以下是小编为大家整理的什么是错时上下班 staggered rush hour plan,仅供参考,大家一起来看看吧。
从4月12日起,北京市属各级党政机关、社会团体、事业单位、国有企业和城镇集体企业开始实行错时上下班制度,相关单位的上班时间将由8时30分调整为9时,下班时间由17时30分调整为18时。此番调整涉及人数约81万人。
More buses and trains needed forstaggered rush hour plan—As many as 800,000 commuters in Beijing will change their rush hour schedules as the new adjusted-work-hour policy kicks off on Monday.
错时上下班方案需更多公交和地铁列车配合——周一开始实行新的错时上下班政策后,北京80万上班族的上下班的时间将有所调整。
在上面的报道中,staggered rush hour plan即“错时上下班方案”。Staggered有“交错的,错开的”的意思。例如:adopt staggered working days(采取工作日错开的方法);theatre seats staggered for clear viewing(剧院里为了不挡住视线而交错安排的座位)。动词形式stagger也可以表示“使交错,使错开”,例如:stagger employees’ vacations(把雇员的假期错开安排)。
Rush hour就是每天上班族要面对的“交通高峰期”。由于大部分人的上下班都集中在一个时段,所以会出现morning peak(早高峰)和evening peak(晚高峰)。在许多路段会出现traffic jam(交通拥堵)。为此交通部门采取了相应政策,比如traffic restrictions based on the last digit of license plate numbers(尾号限行),以及增设bus lane(公交专用车道)等。另外我们经常在街道上可以看见traffic warden(交通协管员)在帮助维持交通秩序。
错时上下班的英文:
staggered rush hour plan
staggered是什么意思:
v. 摇摇晃晃地走;使震惊;使交错
n. 蹒跚地走
It was a staggering project.
这是个令人吃惊的计划。
For a moment I staggered at the price.
我听了价钱迟疑了一会儿。
The stiff staggered along.
那个醉汉摇摇晃晃地走过去。
rush是什么意思:
v. 冲;奔;闯;快速运输;仓促行事;涌
n. 冲,奔;匆忙,仓促;紧急;忙碌;激增;争购;蜂拥前往
adj. 紧急的,急需的
Please rush our orders .
请把点的菜快点做好。
Dont rush to a conclusion.
不要急于下结论。
Avalanches rushed down.
崩坍的冰雪倾泻而下。
hour是什么意思:
n. 小时;长时间;时刻;重要时刻;某个时间;整点;(工作办公的)固定时间
by the hour together
连续几小时|不断地
They enjoyed marching around the room hour after hour.
他们喜欢绕着房间一小时又一小时地行进。
We did an hour of gym.
我们做了一小时的体操。