《左传桓公四年》原文及译文

时间:
管理员
分享
标签: 左传 译文

管理员

摘要:

《左传桓公四年》原文及译文  《左传》实质上是一部独立撰写的记史文学作品,它起自鲁隐公元年(公元前722年),迄于鲁哀公二十七年(公元前468年),以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目。下面是小编整理的《左传桓公四年》原文及译文,一起来……

《左传桓公四年》原文及译文

  《左传》实质上是一部独立撰写的记史文学作品,它起自鲁隐公元年(公元前722年),迄于鲁哀公二十七年(公元前468年),以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目。下面是小编整理的《左传桓公四年》原文及译文,一起来看看吧。

  【经】四年春正月,公狩于郎。夏,天王使宰渠伯纠来聘。

  【传】四年春正月,公狩于郎。书,时,礼也。

  夏,周宰渠伯纠来聘。父在,故名。

  秋,秦师侵芮,败焉,小之也。

  冬,王师、秦师围魏,执芮伯以归。

  翻译

  四年春季,正月,鲁桓公在郎地打猎。《春秋》记载这件事,是由于这正是(夏历十一月)狩猎之时,合于礼。

  夏季,周朝的宰官渠伯纠来鲁国聘问。由于他的父亲还活着,所以《春秋》写出他的名字。

  秋季,秦国的军队袭击芮国,秦军战败,由于小看了敌人的缘故。

  冬季,周桓王的军队和秦国军队联合包围芮国,俘虏了芮伯回来。